APASWE - Asian and Pacific Association for Social Work Education

HOME

Welcome to APASWE

Message from the APASWE New President

Tackling New Challenges with a Fortified Organization
Let’s Work Together

13 December 2009

Dear Colleagues:

I am honored to have the opportunity to serve as President of the APASWE for the next two years.

First, I would like to express my sincere appreciation to the many people from various countries and regions who persuaded me to run, nominated me, and supported me during the entire election period. My only hesitancy came from the simple fact that I belong to a country that has a history of invading other countries to exploit their life and wealth. It is particularly not easy for me to work in Asia and the Pacific. Yet, I decided to accept the nomination. I will do my very best.

I also would like to express my sincere appreciation to all the people who founded this organization in 1974 (APASWE Constitution) and have passed the baton from hand to hand till today over these 35 years, including our immediately previous leaders. Because of their efforts and the existence of the APASWE, we could now meet here and work together for the enhancement of the well-being of all people in the field.

The APASWE region geographically covers more than 60 countries and regions, or nearly a third of the globe. Still today, people are still killing and hurting each other, and sometimes themselves, in battlefields and on streets, or in workplaces and even at their own homes. People are suffering from destitute poverty, discrimination, oppression, disasters, migration, HIV, physical and mental health problems, disabilities, abuse and neglect and care of children and elders, and many other difficulties which are common to most countries and districts or unique to each locality. But our region has the assets and resources to tackle them—many good devoted people, organizations and communities, their cooperation and solidarity, and rich culture and philosophy. Let’s work together for the alleviation and solution of hardships which our people confront.

My intended prime mission for the next two years is “institutional building”. I would like to make this association more sustainable and accountable, and—hopefully--more vital. To put this in practical terms, I look to: (1) increase our membership, (2) shorten the distance between member schools and the APASWE, (3) be sensitive regarding languages, (4) promote cooperation with national associations, (5) emphasize the role and involvement of schools in countries and districts with one or several schools, (6) reform the relation between APASWE, a regional association, and IASSW, the international association, and (7) run our association organizationally or as a constitutional, “law-abiding” organization in its internal operations. Shall we develop some new activities beyond the biannual conferences? For example, how about the review of the IASSW=IFSW International Definition of Social Work under our own auspices, the design of a common “Disaster and Social Work” course and textbook, and the establishment of an APASWE=IASSW joint education and training center for a specific field such as children, the aged and aging, refugees, or people working outside their own homeland? Without a solid and responsible organization, we can never serve the people who are calling for our dedicated efforts.

Let’s consider “What can we do together utilizing this organization?” rather than ask “What services can the APASWE provide for me or us?” I look forward to working with you for next two years.

20091231.pdf

In solidarity,
Tatsuru AKIMOTO, DSW
President, APASWE



Chinese

亚洲及太平洋社会工作教育协会

亚洲及太平洋社会工作教育协会(APASWE )会长致辞

强化组织,迎接新的挑战
-- 让我们携起手来--

 尊敬的亚洲及太平洋社会工作教育协会的各位同仁:
  我非常荣幸地得到各位的信任,出任本届亚洲及太平洋社会工作教育协会(APASWE )的会长。我期待着在今后的两年中与大家愉快地合作。
  首先,我再一次对推荐我、支持我、同时还有极力说服我担任本届会长的学界同仁以及各个国家的朋友表示真诚的谢意。当初,对于是否参加这次会长选举,我颇感踌躇。因为我考虑到我的国家曾经对周边的一些亚洲国家发动过侵略,曾经侵害了这些国家民众的生命与财产。所以,对于我来说作出出任本届会长职务,是一件很不容易的选择。但是,我还是决定接受这一重任,我希望能为发展我们的社会工作做出最大的努力。   
  其次,我还要衷心地感谢1974年为创办这个组织(APASWE规章)的前辈,还有担任过历届会长和理事的领导人。正是有了他们的开拓和努力,才有了今天的盛况,我们才能够聚在一起为发展我们共同的福利而合作。
  亚洲及太平洋社会工作教育协会覆盖60多个国家和地区,几乎占地球的三分之一。但是,即便是在现在,在这些国家和地区里,还有战火、杀戮和彼此伤害,还有众多的民众仍在遭受贫困、歧视、压迫、灾害、艾滋病等困扰,还面临着移民、健康保健、残疾人歧视、虐待儿童和老人等诸多的问题。有些问题是个别地区特有的,有的问题则是大多数国家和地区共同的课题。
  但是,我们所在的各个国家和地区,拥有众多善良而具有献身精神的人才、各种社会组织和社会团体,相互协作的传统,以及丰富的思想和文化遗产,这是我们解决上述问题的宝贵财产和资源。我们的诚挚合作将会缓解广大民众所面临的困难。让我们一起来共同努力吧!
  我打算在我任期的两年中,把“组织建设”做为工作的重点,以使我们的协会更具有持续性和活力。在具体步骤上,我期待:(1) 增加我们的会员学校;(2) 缩短会员学校和APASWE间的距离;(3) 开拓尊重多语言,多文化的氛围;(4) 推动同各国协会之间的合作;(5)为团体会员较少的国家和地区创造参与协会活动的条件,并最大限度的发挥他们的作用;(6) 改善作为地区协会组织的APASWE和国际协会组织IASSW之间的关系;(7) 协会的运作要遵循组织规章和规则,推行“法治”。同时,我还建议不必拘泥隔年召开一次会议的惯例,可以以协会的名义开展一些新的学术交流活动。比如:立足于我们的眼光重新研究探讨IASSW+IFSW制定的“社会工作”的现行定义,设计和编写“災害和社会工作”的课程和教材,探讨APASWE+IASSW领域的一些特定课题,比如:儿童、老年人和老龄化问题、难民和外国人劳动者等的联合教育和职业培训问题等,创办国际培训中心等等。
  没有一个坚实的和有责任感的组织,就不可能达到我们所期待的目的、也不可能回答对我们充满期待的民众。我们需要这样的思维:“我们在APASWE这个组织里能够一起做些什么?”而不是“APASWE 能为我或是我们提供什么?”
  我期待着和您愉快的合作!也期待着您的声援和支持!

让我们携起手来!!
亚洲及太平洋社会工作教育协会(APASWE)会长
秋元樹

2009년 12월 13일

신임회장의 인사

조직 강화와 새로운 도전
Let’s Work Together




각위

안녕하십니까

저는 앞으로 2년 동안 아시아태평양지역 사회 복지교육협회(APASWE) 회장으로 봉사하게 된 것을 영광으로 생각합니다.

우선 저에게 입후보하는 것을 권해 주신 분들, 저를 지명해 주신 분들, 그리고 선거 기간 중 계속 저를 지지 해 주신 각국의 많은 분들께 진심으로 감사의 말씀을 전하고 싶습니다. 저에게는 하나 마음에 걸리는 사항이 있습니다. 저의 조국은 주변의 다른 나라들을 침략한 역사가 있고, 이는 명백한 사실 입니다. 이 사실은 아시아, 태평양 지역에서 활동하는 저에게 있어서 쉬운 문제는 아니지만, 저는 저에게 주어진 이 역할을 받아들여 최선을 다 하겠습니다.

아울러 1974년(APASWE 설립) 본 조직을 창립 하신 분들, 창립후 오늘날에 이르기 까지 이 조직을 유지해 주신 분들 그리고 현재까지 저희 리더들을 포함한 모든 분들께 진심으로 감사를 표하고 싶습니다. 그 분들의 노력과 APASWE의 존재 때문에 우리는 지금 여기서 만날 수가 있고, 현장에 계신 모든 분들의 복지를 향상시키기 위해 함께 활동할 수가 있다고 생각합니다

APASWE 지역은 지리적으로 60 개 이상의 나라와 지역, 그리고 지구 전체 인구의 약 3분의 1에 달합니다. 지금도 여전히 사람들은 전쟁, 그리고 길, 직장에서, 심지어 가정에서까지 자기 자신, 또는 서로 상처를 입히고 있습니다. 사람들은 빈곤이나 차별, 억압, 재해, 이주, HIV, 육체적 그리고 정신적인 건강문제, 장애, 학대, 소외, 아이나 고령자에 대한 보살핌의 부족 등, 대다수의 나라와 지역 공통, 또는 그 지역에 해당하는 여러 가지 고난을 겪고 있습니다. 그렇지만 우리가 속한 이 지역에서는 이러한 어려움을 극복할 수 있는 자원이나 자산이 있습니다. – 그것은 수 많은 헌신적인 사람들, 협회들, 커뮤니티, 그리고 그들의 협력, 단결, 풍부한 문화적 배경과 축적된 지식입니다. 인류가 직면 하고 있는 문제들을 완화하고 해결하기 위해 우리 다 함께 노력 합시다.

앞으로 2년 동안의 저의 가장 중요한 임무는 ‘제도의 확립’ 입니다. 저는 이 조직이 더욱 더 지지를 얻을 수 있고, 책임이 있는 활기찬 조직으로 만들고 싶습니다. 실제적 목표로서: (1) 회원 수의 증가. (2) 가맹학교와 APASWE의 거리를 줄이는 것. (3) 사용하는 언어에 관하여 조심하는 것. (4) 전국의 협회와의 협력을 촉진하는 것. (5) 나라나 지역의 학교와 다른 학교의 관계와 역할의 강화. (6) APASWE와 지역 단체, 국제 소셜워크 학교 연맹(IASSW), 국제 단체와의 관계 개선. (7) 조직 내부에서 “법을 지키는” 운영 을 실천해 나가겠습니다.
게다가, 1년에 2번의 회의 외에 무엇인가 새로운 활동을 전개하는 것은 어떻습니까? 예를 들어 우리 조직의 후원에 의한 IASSW=IFSW “소셜워크의 정의”의 리뷰, 공통의 “재해와 소셜워크”의 과정과 교재의 기획, 어린 아이들이나 고령자, 난민이나 자국 이외의 나라에서 일하는 사람들 등 특정한 사람들을 위하여APASWE=IASSW 공동 교육과 시설을 설치하는 것은 어떻습니까? 견실하고 신뢰할 만한 조직을 만들지 않으면 우리는 우리의 헌신적인 노력을 필요로 하는 사람들에게 봉사할 수 없다고 생각합니다.

“APASWE가 저 자신이나 우리에게 어떠한 서비스를 제공 할 수 있을까” 를 묻는 것보다 오히려 “이 조직을 통하여 우리가 함께 무엇을 할 수 있을까” 를 생각해 봅시다. 저는 앞으로 2년 동안 여러분과 함께 활동해 가는 것을 기대해 마지 않습니다.

이상입니다. 감사합니다.

아키모토 타쓰루
아시아태평양지역 사회 복지교육협회 회장